Thursday, June 29, 2006

Ni le ciel, ni les étoiles ne m'éloignent de toi

"Neither the sky, nor the stars could distance me from you." I am going to frame this and put on my wall at home, because it's something I really believe in.

One of my favorite songs in the French hymn book is "Souviens-toi." I sang it many times at the MTC with the French missionaries. This haunting melody, courtesy of Dvor
ák, is familiar to many as "Goin' Home" in English: part of the New World Symphony, second movement. I wanted to share the words here since it's in my head... and yes I will translate:

Souviens-toi, mon enfant: Tes parents divins?
(Do you remember, my child, your Heavenly Parents?)

Te serraient dans leurs bras, ce temps n'est pas loin.
(You were in their arms, that time is not far gone)

Aujourd'hui, tu es l
à, présent merveilleux,
(Today you are here, in the marvelous Present)
Ton regard brille encore du reflet des cieux.
(Your countenance still reflects the brilliance of the skies)
Parle-moi, mon enfant de ces lieux bénis,
(Speak to me, my child, of those blessed places)
Car pour toi est léger le voile d'oubli.
(Because for you the veil of memory is thin.)

Souviens-toi, mon enfant, des bois, des cités
(Remember, my child, the woods, the cities)
Pouvons-nous ici bas les imaginer?
(Could we, here below, imagine them?)
Et le ciel jusqu'au soir, est-il rose ou gris?
(And the sky, until night, is it pink or gray?)
Le soleil attend-il la neige ou la pluie?
(Does the sun wait for snow or rain?)
Conte-moi, mon enfant, la couleur des prés
(Tell me, child, about the color of the world)
Et le chant des oiseaux d'un monde oublié.
(And the song of the birds in that forgotten place)

Souviens-toi, mon enfant: A l'aube des temps,
(Do you remember, my child: at the dawn of time,)
Nous étions des amis jouant dans le vent.
(We were friends playing in the wind)
Puis un jour, dans la joie nous avons choisi
(Then one day, we chose with joy)
D'accepter du Seigneur le grand plan de vie.
(To accept from the Savior the great plan of life)
Ce soir-là, mon enfant, nous avons promis
(That night, my child, we promised)
Par l'amour, par la foi, d'être réunis.
(By love, by faith, to meet again.)

Wednesday, June 21, 2006

Ach du lieber!

Ja, ja ja. You're expecting a German blog. Well, I'm sorry I can't furnish you with one. I was trying to pray in German the other day, and I realized that I can only pray for:

Food
Help with my homework
My family
Thanks for this class and for the Savior

So I decided I might get farther along with the Almighty if I decided not to become a German citizen.

Which leads me to a story.

Once upon a time, I had a roommate named Lindsay. Lindsay used to talk in her sleep in German all the time. It was weird. Mind you, she didn't speak German in real life. Only in her dreams. Ja, das war weird. It started a chain reaction of every roommate from thenceforth talking in her sleep. I now know bits and pieces of German, Korean, Spanish, Mumble, and Microbiology that I would otherwise have missed had I not had the roommates I did.

Which still doesn't change the fact that I can't find the Umlaut.
And we had German pancakes yesterday and they were yummy.

Monday, June 19, 2006

...Your cow here would die of fright!

Kick boxing is an excellent way to improve your flexibility, illegal ninja moves from the government, and get your exercise in for the day.

Followed up by ballet.
And jazz.

Gene Kelly, you have been summarily put to shame.

Boo yah.

Thursday, June 15, 2006

Finnish RM fails drug test

News flash: "Finnish RM fails drug test."

Scene I: drug lab in United States. Mike brings up his specimen for analysis.

Drug Technician: This is green.
Mike: Well, the water in the bowl was blue.
Drug Technician: We put blue dye in there to prevent people from doing that.
Mike: ? ... That's not how they do it in Finland.
Drug Technician: "You're going to have to do it again."
Mike: Um...
Narrator: audience hears car wheels squealing.
Mike (at home) : Kassy, I failed the drug test and I can't pee!
Kassy: (laughs hysterically)... "How do you fail a drug test?!"
Narrator: Kassy gives Mike three glasses of water. No effect. They solicit advice from neighbor boy. Enter neighbor boy. (Stage left.)
Neighbor boy: Drink warm water!
Narrator: Half an hour later...
Mike: Kassy, drive FAST!
Narrator: And so, Kassy had to take her husband to the hospital just so he could go to the bathroom. And he passed his test this time.

The end.

Friday, June 09, 2006

Dr. Mario


Adventure. A glorified way of saying that what you planned has taken a series of wrong (or right) turns.

Kassy and I were supposed to go to the salon yesterday to get our hair deep conditioned and enjoy the goodness of superfluous yet necessary feminine pampering. Unfortunately, when her baby Joshua woke up at 6:00 A.M., his runny nose and sinus infection made a grand entrance accompanied by a nasty ear infection. The poor boy was screaming for a while and wouldn't eat. Then Kassy and I went to the pediatrician (who I have to shamelessly mention, was hot. Like Keanu Reeves in better roles minus his poor acting or better yet a very young Christopher Plummer with nice tan and contrived accent hot) and got several prescriptions for Josh.

Needless to say we didn't get our hair done. But we did get in a few good movies, most noteably Wallace & Gromit: The Curse of the Were-Rabbit. Now that is good entertainment my loves.

The downside of all this misadventure is simple: Yesterday night I had a general feeling of listlessness, a low fever and a headache in addition to fuzzy tummy syndrome. It's not so bad today, but I've decided when I have a baby and she / he gets sick, I am going to coat myself in a thick layer of plastic wrap and Lysol. And wear some sort of anti-deathgerm-making face mask.

That oughtta teach the little germies not to mess with me.

Wednesday, June 07, 2006

Assurance

"Our safety lies in the virtue of our lives.
Our strength lies in our righteousness.
God has made it clear that if we will not forsake Him,
He will not forsake us."
- Gordon B. Hinckley Oct. 2001

Sometimes that's all I think we need to hear.